domingo, 2 de junio de 2013

' Rayuela ' cumple 50 años



 Se cumplen 50 años de Rayuela, de la primera edición de Ed. Sudamericana de la novela de Julio Cortázar, que salió de imprenta el 28 de junio de 1963. La aparición de Rayuela en 1963 conmocionó el panorama cultural de su tiempo y supuso una verdadera revolución en la narrativa en lengua castellana: por primera vez un escritor llevaba hasta las últimas consecuencias la voluntad de transgredir el orden tradicional de una historia y el lenguaje para contarla

 ¿Encontraría a la Maga? Tantas veces me había bastado asomarme, viniendo por la rue de Seine, al arco que da al Quai de Conti, y apenas la luz de ceniza y olivo que flota sobre el río me dejaba distinguir las formas, ya su silueta delgada se inscribía en el Pont des Arts, a veces andando de un lado a otro, a veces detenida en el pretil de hierro, inclinada sobre el agua. Y era tan natural cruzar la calle, subir los peldaños del puente, entrar en su delgada cintura y acercarme a la Maga que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse o que aprieta desde abajo el tubo de dentífrico. ( Capítulo 1º)

Si la has leído (y si no, ahora es un buen momento) seguro que recuerdas el interrogante sobre la Maga y lo que venía después: la revolución narrativa con las andanzas de Horacio Oliveira a partir del juego de capítulos que rompió con el orden tradicional de lectura.

 "Intenté escribir un libro en donde el lector, en vez de leer la novela consecutivamente, tuviera diferentes opciones, lo cual le situaba ya casi en un pie de igualdad con el autor, porque el autor también había tomado diferentes opciones a la hora de escribir el libro".

 Invitaba a los lectores a elegir su propio camino: de forma corriente, acabando en el capítulo 56 ("al pie del cual hay tres vistosas estrellitas que equivalen a la palabra Fin"). Y añadía: "Por consiguiente, el lector prescindirá sin remordimientos de lo que sigue". 

La otra opción era empezar por el capítulo 73 y comenzar el siguiente juego de lectura:


Uno de los capítulos más bonitos en la voz de Julio Cortázar 


Su Obra
Entre los 40 y 50, publica el cuento "Casa tomada" en "Los anales de Buenos Aires", el poema dramático “Los reyes” y ese verano escribe su  primera novela “Divertimento”.  En 1951 sale  “Bestiario” y  le siguen “Final del juego”, "Las armas secretas", que incluye el relato “El perseguidor”, y la novela “Los premios”. Durante ese tiempo también traduce a Gide, Chesterton, Daniel Defoe y Henry Bremond,  fueron míticas sus traducciones de la prosa de Edgar Allan Poe y de “Memorias de Adriano”, de Yourcenar.

En 1962 ve la luz “Historias de cronopios y de famas” y en 1963 se edita “Rayuela”, que marcó un hito en la narrativa contemporánea. Luego vendrían “Todos los fuegos el fuego” (1966) y asume –con su artículo “Para llegar a Lezama Lima”- su compromiso con la izquierda latinoamericana y su lucha de liberación. Le siguieron “La vuelta al día en ochenta mundos”, “62, modelo para armar”, “Buenos Aires, Buenos Aires”, “Último round" y la selección de cuentos en “Relatos”.
En la década del 70 publica “Pameos y meopas”, "Prosa del observatorio" y su obra más política, “El libro de Manuel” (1973). Salen "Octaedro”, “Fantomás contra los vampiros multinacionales”, “Silvalandia”, "Un tal Lucas", "Estrictamente no profesional. Humanario” y “Apocalipsis en Solentiname”.
En 1981, el gobierno de Miterrand le otorga la nacionalidad francesa, un año después publica “Deshoras” y muere su esposa, Carol Dunlop, coautora de “Los autonautas de la cosmopista”, que aparecerá al año siguiente al igual que “Nicaragua tan violentamente dulce”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario